Kto by ho len nepoznal? Hlúpy Jano, ktorý vlastne vôbec nie je hlúpy, ba naopak. Chlapec z chudobných pomerov, čo svojím dôvtipom prevýši kadejakého boháča. Niekedy je Jano bystrý hneď od začiatku, inokedy sa lenivý pecivál musí v bystrého ešte premeniť. Rozhodne to však nie je prostáčik bez vlastného rozumu.
Isté tiež je, že Jana nájdeme v množstve slovenských rozprávok. Písal o ňom už Pavol Dobšinský, Jozef Gašparík-Leštinský a ďalší slovenskí autori. Ale takýto Jano sa vyskytuje aj v cudzokrajných rozprávkach.
Podobný hrdina na nás čaká hneď v Česku – hloupý Honza. V Nemecku nás bratia Grimmovci zoznámia s Hansom v rozprávke, ktorú tiež voláme Hlúpy Jano (v origináli Hans im Glück). V Maďarsku zas vystupuje ďalší „príbuzný“ Jana, Honzu aj Hansa: János.
Ani ďalšie krajiny nezaostávajú. Ďalší zahraniční „Janovia“ sa síce volajú inak, ale tiež majú rozumu dosť. Nakoniec, princíp ich pomenovania zostáva rovnaký: ide o typické, ak nie najpoužívanejšie chlapčenské meno. Aspoň tak to kedysi bolo. Je jasné, že trendy sa menia. V Rusku alebo na Ukrajine je veľmi obľúbený Ivanko. V Nórsku deti počúvajú rozprávky o Askeladdenovi. Jeho meno býva niekedy prekladané ako Popolák alebo Popoláčik. V Dánsku vedie Lars. A keby sme podobnú postavu hľadali v rómskych rozprávkach, asi by to bol najskôr Dilino – z rozprávky Dilino a čert.
Jano býva často najmladší z niekoľkých synov, utláčaný a zanedbávaný. Podobne je na tom aj jedno dievča – Popoluška. Jej pravé meno vlastne vôbec nepoznáme. „Popoluška“ bola pôvodne len hanlivá prezývka, pretože bývala často špinavá od popola. Dnes sa s Popoluškou ako dievčenským menom už asi nestretneme, ale zachovala sa nám v podobe priezviska. A aký je jej príbeh?
Dievča, ktoré zostane po smrti jedného alebo oboch rodičov úplne samé proti celému svetu a ktorému ubližujú predovšetkým tí najbližší (spravidla macocha a nevlastné staršie sestry). Aj tento námet je celosvetovou stálicou. Kto si na Vianoce neužíva koláčiky a ovocie pri Troch orieškoch pre Popolušku? Verzia s troma orieškami je jednou z najznámejších. V tej druhej pomôže úbohej Popoluške kmotrička víla s čarovnou paličkou, ako v Popoluške podľa Charlesa Perraulta. A vedeli ste, že motív malej črievičky, ktorú žiadna iná neobuje, pochádza pravdepodobne až z Číny, rovnako ako najstaršia známa verzia Popolušky?
Jano i Popoluška mali a vždy budú mať v rozprávkovom svete svoje nezastupiteľné miesto. Sú to postavy, ktoré musia mať radi všetci. Každý si v ich povahe a počínaní nájde prvok sebe blízky, a ich víťazstvo nad protivenstvom osudu je potom aj našou radosťou. Sú to hrdinovia, ktorí nám vďaka svojmu sedliackemu rozumu a odhodlaniu ukazujú, že aj na prvý pohľad bezútešnú situáciu môžeme obrátiť v náš prospech a ísť si za svojím šťastím.